向日葵(Himawari) – Ado
向日葵(Himawari) – Ado
作詞 : みゆはん, 作曲 : みゆはん
verse
好きなのに「悪くない」と
스키나노니 와루쿠나이 토
좋아하지만「나쁘지 않아」라고
素直に喜べない私に
스나오니 요로코베나이 와타시니
솔직하게 기뻐하지 못하는 나에게
夏の日の海見ながら
나츠노 히노 우미 미나가라
여름날 바다를 바라보며
「らしくていいね」と笑いかけた
라시쿠테 이이네 토 와라이카케타
「너다워서 좋네」하고 웃어 보였어
pre-chorus
太陽が照らしすぎても
타이요-가 테라시스기테모
태양이 너무나 강하게 내리쬐도
涙が枯れるまで
나미다가 카레루마데
눈물이 마를 때까지
寄り添い合い支えてくれた
요리소이아이 사사에테 쿠레타
서로 의지하며 힘이 되어 주었어
chorus
ああ 向日葵のように咲いて
아- 히마와리노 요-니 사이테
아! 해바라기처럼 피어서
天を仰いで笑って
텡오 아오이데 와랃테
하늘을 향해 웃으며
ただ真っ直ぐな
타다 맛스구나
그저 올곧은
あなたのようになりたい
아나타노 요-니 나리타이
당신처럼 되고 싶어
臆病な私も
오쿠뵤-나 와타시모
겁 많은 나도
少しだけ背伸びして
스코시다케 세노비시테
조금만 발돋움해서
光の差す方へ歩いて行こう oh
히카리노 사스 호-에 아루이테 유코-
빛이 비추는 곳으로 걸어가 보자
verse
「もしいつか生まれ変わる
모시 이츠카 우마레카와루
「 혹시 언젠가 다시 태어나는
時が来てもまた私がいい」
토키가 키테모 마타 와타시가 이이
때가 와도 다시 나였으면 좋겠어 」
そうやって迷いもなく
소-얃테 마요이모 나쿠
그렇게 망설임도 없이
答えてしまうあなたが好き
코타에테 시마우 아나타가 스키
대답하는 당신이 좋아
pre-chorus
太陽が沈んでしまっても
타이요-가 시즌데 시맏테모
태양이 저물어도
照らして煌めいて輝いてる
테라시테 키라메이테 카가야이테루
밝게 빛나고 있어
あなたがいれば
아나타가 이레바
당신이 있다면
chorus
ああ 下を向くような日は
아- 시타오 무쿠 요-나 히와
아! 고개 떨구는 날에는
星を見上げて泣いて
호시오 미아게테 나이테
별을 보고 울어
強くなれない私のまま愛して
츠요쿠 나레나이 와타시노 마마 아이시테
강해질 수 없는 나 그대로 사랑해 줘
不器用な夏の日も
부키요-나 나츠노 히모
미숙했던 여름날도
愛しさで溢れるように
이토시사데 아루레루 요-니
사랑으로 충만해지도록
光の差す方へ歩いて行こう oh
히카리노 사스 호-에 아루이테 유코-
빛이 비추는 곳으로 걸어가 보자
bridge
どうしたって無茶なことだってあるけど
도-시탇테 무챠나 코토닫테 아루케도
어떻게 해도 소용없는 일이 있지만
床に散ったティッシュが
유카니 칟타 팃슈가
바닥에 흩어진 티슈가
私の信じる夏の大三角
와타시노 신지루 나츠노 다이상카쿠
내가 믿는 여름 하늘의 대삼각
ああ 向日葵のように咲いて
아- 히마와리노 요-니 사이테
아! 해바라기처럼 피어서
天を仰いで笑って
텡오 아오이데 와랃테
하늘을 향해 웃으며
ただ真っ直ぐな
타다 맛스구나
그저 올곧은
あなたのようになりたい
아나타노 요-니 나리타이
당신처럼 되고 싶어
臆病な私も
오쿠뵤-나 와타시모
겁 많은 나도
少しだけ背伸びして
스코시다케 세노비시테
조금만 발돋움해서
光の差す方へ
히카리노 사스 호-에
빛이 비추는 곳으로
chorus
ああ 向日葵のような愛を
아- 히마와리노 요-나 아이오
아! 해바라기 같은 사랑을
枯れることない時を
카레루 코토 나이 토키오
시들지 않는 시간을
ただ真っ直ぐな
타다 맛스구나
그저 올곧은
あなたがくれたから
아나타가 쿠레타카라
당신이 주었으니까
臆病な私も
오쿠뵤-나 와타시모
겁 많은 나도
少しは強くなれたよ
스코시와 츠요쿠 나레타요
조금은 강해질 수 있었어
光の差す方へ歩いて行こう oh
히카리노 사스 호-에 아루이테 유코-
빛이 비추는 곳으로 걸어가 보자
Oh, ah
outro
向日葵のように咲いて
히마와리노 요-니 사이테
해바라기처럼 피어서
天を仰いで笑って
텡오 아오이데 와랃테
하늘을 향해 웃으며
向日葵のような愛を
히마와리노 요-나 아이오
해바라기 같은 사랑을
枯れることない時を
카레루 코토 나이 토키오
시들지 않는 시간을