桜日和とタイムマシン with 初音ミク - Ado
桜日和とタイムマシン with 初音ミク - Ado
作詞 : まふまふ, 作曲 : まふまふ
[Intro: Ado]
今年も春が来ると
코토시모 하루가 쿠로토
올해도 봄이 오면
懐かしい声がするような
나츠카시- 코에가 스루 요-나
그리운 목소리가 들리는 듯한
忘れられないどれも
와스레라레나이 도레모
잊을 수 없는 모든
思い出の空に飾っている
오모이데노 소라니 카잗테이루
추억의 하늘에 장식하고 있는
桜舞う
사쿠라 마우
벚꽃 흩날려
[Verse 1: Ado]
桜日和の空 ふたり
사쿠라비요리노 소라 후타리
벚꽃 만개한 날의 하늘, 둘이서
歩く道にはひとしきり
아루쿠 미치니와 히토시키리
걷는 길에는 한동안
あと数センチの息遣い
아토 스-센치노 이키즈카이
닿을 듯한 숨결
果てしなく思えてしまう
하테시나쿠 오모에테 시마우
한없이 멀게 느껴져
[Verse 2: 初音ミク]
不意に触った蕾が落ちてく
후이니 사왇타 츠보미가 오치테쿠
무심코 만진 꽃봉오리가 떨어져 내려
壊してしまうと気づいてから
코와시테 시마우토 키즈이테카라
망쳐버릴 수 있다는 걸 깨닫고 나서
小さな一歩ほど怖く思っていた
치-사나 입포 호도 코와쿠 오몯테이타
작은 한 걸음일수록 무섭다고 생각했어
君は笑っていたのに
키미와 와랃테이타노니
그대는 웃고 있었는데도
[Pre-Chorus: Ado]
「さよなら」よりも相応しい言葉は
사요나라 요리모 후사와시- 코토바와
「안녕」보다 더 어울리는 말은
胸の奥につっかえて 初めて気づいたんだ
무네노 오쿠니 측카에테 하지메테 키즈이탄다
가슴 깊이 걸려서, 비로소 깨달았어
恋してたんだなあ
코이시테탄다나-
사랑하고 있었던 걸
[Chorus: Ado & 初音ミク, 初音ミク]
ああ 桜が色づいたら
아- 사쿠라가 이로즈이타라
아! 벚꽃이 물들면
もう言葉を交わしたら
모- 코토바오 카와시타라
이제 말을 주고받으면
ボクらの見ていた景色はいつかの
보쿠라노 미테이타 케시키와 이츠카노
우리가 바라보던 풍경은 언젠가
思い出に変わることが決まってたんだってさ
오모이데니 카와루 코토가 키맏테탄 닫테사
추억이 될 운명이었다고 해
[Post-Chorus: Ado & 初音ミク, Ado]
タイムマシンに乗って
타이무마신니 녿테
타임머신을 타고
ねえ あの日に戻してよ
네- 아노 히니 모도시테요
있잖아, 그 날로 돌아가게 해줘
叶わないことばっか願う
카나와나이 코토 박카 네가우
이루어질 수 없는 일만 소원해
本当はどうせ ずっと君のこと
혼토-와 도-세 즏토 키미노 코토
사실은 어차피 계속 그대에 대해
なんて言えやしないのに
난테 이에야시나이노니
차마 말할 수 없는데도
[Verse 3: 初音ミク]
桜日和の空 ひとり
사쿠라비요리노 소라 히토리
벚꽃 만개한 날의 하늘, 혼자
この未来は見えていたのに
코노 미라이와 미에테타노니
이런 미래를 예감했는데도
君の声が聞こえた気がして
키미노 코에가 키코에타 키가시테
그대 목소리가 들린 것 같아
どこかに探してしまう
도코카니 사가시테 시마우
어딘가에서 찾아 헤매게 돼
[Verse 4: Ado]
思い出とかの言葉で蓋した
오모이데 토카노 코토바데 후타시타
추억 같은 말로 덮어버린
ボクの後悔と散らかる部屋
보쿠노 코-카이토 치라카루 헤야
나의 후회와 어질러진 방
いつまで立ち止まり 言い訳してるんだろう
이츠마데 타치도마리 이이와케시테룬다로-
언제까지 멈춰 서서 변명하고 있을까
変わらないままなんだろう
카와라나이마마 난다로-
변치 않은 그대로이겠지
変われないままなんだよ
카와레나이 마마 난다요
변할 수 없는 그대로인 걸
[Bridge: Ado & 初音ミク, 初音ミク, Ado]
君は誰かと笑えていますか
키미와 다레카토 와라에테 이마스카
그대는 누군가와 웃고 있겠죠
ふたり歩いた思い出の空は
후타리 아루이타 오모이데노 소라와
둘이 걷던 추억의 하늘은
桜の世界
사쿠라노 세카이
벚꽃의 세계
もう戻れないとわかってる
모- 모도레나이토 와칻테루
이제는 돌아갈 수 없다는 걸 알고 있어
届かないとわかってる
토도카나이토 와칻테루
닿을 수 없다는 걸 알고 있어
だから言えるよ 好きだったよ
다카라 이에루요 스키닫타요
그래서 말할 수 있어, 사랑했다고
[Chorus: Ado & 初音ミク, Ado]
ああ 桜が色めいてる
아- 사쿠라가 이로메이테루
아! 벚꽃이 물들고 있어
ああ 今更気づいたよ
아- 이마사라 키즈이타요
아! 이제서야 깨달았어
出会えばいつかは別れがくると
데아에바 이츠카와 와카레가 쿠루토
만나면 언젠가는 헤어져야 한다는 걸
近づいて 離れていく花びらのように
치카즈이테 하나레테 이쿠 하나비라노 요-니
가까워졌다가 멀어지는 꽃잎처럼
[Post-Chorus: Ado & 初音ミク, 初音ミク]
タイムマシンに乗って
타이무마신니 녿테
타임머신을 타고
ねえ あの日に戻してよ
네- 아노 히니 모도시테요
있잖아, 그 날로 돌아가게 해줘
叶わないことばっか願う
카나와나이 코토 박카 네가우
이루어질 수 없는 일만 소원해
本当はどうせ ずっと君のこと
혼토-와 도-세 즏토 키미노 코토
사실은 어차피 계속 그대에 대해
なんて言えやしないのに
난테 이에야시나이노니
차마 말할 수 없는데도