본문 바로가기
야마(Yama)

yama-MoonWalker

by 자리나모 2023. 9. 11.

 

MoonWalker

 

 

0時以降めた

- 이코- 메가 사메타

자정 지나 눈이 떠졌어

誰もいない終電にらされて

다니모 이나이 슈-덴니 유라사레테

아무도 없는 마지막 전차에서 흔들리며

反射した窓の中に 映る僕の肩を

한샤시타 마도노 나카니 우츠루 보쿠노 가타오

반사된 창 속에 비치는 나의 어깨를

月がれるように照らしていた

츠키가 후레루 요-니 테라시테이타

달이 만지 듯 비추고 있었어

 

 

かなから

시즈카나 유메카라

고요한 꿈으로부터

世界した

세카이가 마와리다시타

세상이 돌기 시작했어

くてましい

모로쿠테 이타마시- 히비오

여리고 애처로운 나날을

夢中で愛してくれ

무츄-데 아이시테쿠레

꿈속에서 사랑해줘

 

 

かき鳴らせメ

카키나라세 메--

신호해 메이데이

命をめて踊り出せ

이노치오 코메테 오도리다세

신명나게 춤춰라

限界高度破って

겐카이코-도 야붇테

한계 고도를 넘어서

馬鹿みたいに

바카미타이니

바보처럼

ぜて

하제테 메이메이

번쩍 터져서

すらえさせて

요루스라 오비에사세테

밤조차도 겁먹게 해줘

そのままずっと遠くもっと遠く

소노마마 즏토 토-쿠 몯토 토-

그대로 아주 멀리 더 멀리

何光年先

난코-넨 사키에

몇 광년 떨어진 곳으로

 

 

そうじゃない 誰がなんと言おうと

-쟈 나이 다레가 난토 이오-

아냐? 누가 어떻게 말하든

僕じゃないと見えない世界なのだ

보쿠쟈 나이토 미에나이 세카이나노다

나 아니면 보이지 않는 세계인 거야

いいじゃない それが夢だろうと

이이쟈 나이 소레가 아쿠무다로-

아무려면 어때, 그게 악몽이라도

どうせ最期人生

-세 사이고노 진세-

어차피 끝장 인생

月でも目指そうか

츠키데모 메자소-

달이라도 노려볼까

 

 

最低わるでも

사이테니 오아루 토키데모

형편없이 끝날 때라도

その欠片がきっと僕になる

소노 카케라가 킫토 보쿠니 나루

그 단편이 분명 내가 돼

だから今は泣いたっていい

다카라 이마와 나이탇테 이이

그래서 지금은 울어도 괜찮아

少し離れたっていい

스코시 하나레탇테 이이

조금 떨어져도 괜찮아

へ行こうと僕にわりないのさ

도코에 이코-토 보쿠니 카와리 나이노사

어디로 가든 나는 변함없어

 

 

かな期待

카스카나 키타이모

조그마한 기대도

ったこの世界

니곧타 코노 세카이데

혼탁한 이세상에서

れてもなくして

쿠즈레테 코에모 나쿠시테

무너지고 목소리도 사라지고

どうして愛せばいい?

-시테 아이세바이이

어떻게 사랑하면 될까?

 

 

呼吸

코큐-가 츠라이

숨쉬기 괴로워

夜中みたい

마요나카미타이

한밤중처럼

오토모 나이

소리도 없는

中一人でいた

야미노 나카 히토리데 이타

어둠 속에서 혼자 있었어

怖くないじゃないでもれない

코와쿠 나이 와케쟈 나이데모 유즈레나이

무섭긴 해도 포기할 수 없어

この痛みも弱さも僕のもの

코노 이타미모 요와사모 보쿠노 모노

이 아픔도 나약함도 나의 것

かき鳴らせメ

카키나라세 메--

신호해 메이데이

命をめて踊り出せ

이노치오 코메테 오도리다세

신명나게 춤춰라

限界高度破って

겐카이코-도 야붇테

한계 고도를 넘어서

馬鹿みたいにぜて

바카미타이니 하제테

바보처럼 터져서

 

메이메이

번쩍

すらえさせて

요루스라 오비에사세테

밤조차도 겁먹게 해줘

そのままずっと遠くもっと遠く

소노마마 즏토 토-쿠 몯토 토-

그대로 아주 멀리 더 멀리

何光年先

난코-넨 사키에

몇 광년 떨어진 곳으로

 

 

そうじゃない 誰がなんと言おうと

-쟈 나이 다레가 난토 이오-

아냐? 누가 어떻게 말하든

僕じゃないと見えない世界なのだ

보쿠쟈 나이토 미에나이 세카이나노다

나 아니면 보이지 않는 세계인 것 거야

いいじゃない それが夢だろうと

이이쟈 나이 소레가 아쿠무다로-

아무려면 어때, 그게 악몽이라도

どうせ最期の人生さ

-세 사이고노 진세-

어차피 끝장 인생

 

 

僕らが描いたものがまさに

보쿠라가 에가이타 모노가 마사니

우리가 그렸던 것이 정말로

何億年と煌めいている

난오쿠넨토 키라메이테이루

수억 빛나고 있어

かき鳴らせメ 祈りをめていた

카키나라세 메-- 이노리오 코메테이타

신호해 메이데이 바람을 담고 있었어

どうせ最期人生

-세 사이고노 진세-

어차피 끝장 인생

月でもこう

츠키데모 아루코-

달이라도 걸을까?

 

'야마(Yama)' 카테고리의 다른 글

yama 『桃源郷』  (1) 2023.09.07