生きていたんだよな
1st 앨범 ”청춘의 익사이트먼트” 2번 트랙
二日前このへんで
후츠카 마에 코노헨데
이틀 전, 이쯤에서
飛び降り自殺した人のニュースが流れてきた
토비오리 지사츠시타 히토노 뉴-스가 나가레테 키타
투신 자살한 사람의 뉴스가 들려왔어
血まみれセーラー 濡れ衣センコー
치마미레 세-라- 누레기누 셍코-
피투성이 교복, 누명 쓴 선생
たちまちここらはネットの餌食
타치마치 코코라와 넫토노 에지키
금세 이 것들은 인터넷의 희생물
「危ないですから離れてください」そのセリフが集合の合図なのにな
아부나이데스카라 하나레테 쿠다사이 소노 세리후가 슈-고-노 아이즈나노니나
“위험하니 떨어져 주세요” 그 경고문이 모이라는 신호인데
馬鹿騒ぎした奴らがアホみたいに撮りまくった
바카 사와기시타 야츠라가 아호미타이니 토리 마쿧타
쓸데없는 소란을 일으킨 녀석들이 바보같이 사진을 찍어 댔어
冷たいアスファルトに流れるあの血の何とも言えない 赤さが綺麗で 綺麗で
츠메타이 아스화루토니 나가레루 아노 치노 난토모 이에나이 아카사가 키레이데 키레이데
차가운 아스팔트에 흐르는 저 피의 뭐라고 말할 수 없는 붉음이 아름다워 아름다워
泣いてしまったんだ
나이테 시맏탄다
울어버렸어
泣いてしまったんだ
나이테 시맏탄다
울어버렸어
何も知らないブラウン管の外側で
나니모 시라나이 브라운 칸노 소토가와데
아무것도 모르는 브라운관 바깥에서
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
이키테 이키테 이키테 이키테 이키테
살아서, 살아서, 살아서, 살아서, 살아서
生きて 生きて 生きていたんだよな
이키테 이키테 이키테 이탄다요나
살아서, 살아서, 살아 있었구나
最後のサヨナラは他の誰でもなく
사이고노 사요나라와 호카노 다레데모 나쿠
마지막 인사는 다른 누구도 아닌
自分に叫んだんだろう
지분니 사켄단다로-
스스로에게 외쳤겠지
彼女が最後に流した涙
카노죠가 사이고니 나가시타 나미다
그녀가 마지막으로 흘렸던 눈물
生きた証の赤い血は
이키타 아카시노 아카이 치와
산 자의 표식인 붉은 피는
何も知らない大人たちに2秒で拭き取られてしまう
나니모 시라나이 오토나타치니 니 뵤-데 후키토라레테 시마우
아무것도 모르는 어른들에게 2초만에 닦여버려
立ち入り禁止の黄色いテープ
타치이리 킨시노 키이로이 테-푸
출입 금지를 알리는 폴리스 라인
「ドラマでしか見たことなーい」
토라마데시카 미타코토 나-이
“드라마에서나 봤던 거야”
そんな言葉が飛び交う中で
손나 코토바가 토비 카우 나카데
그런 말이 난무하는 중에
いま彼女はいったい
이마 카노죠와 잍타이
지금 그녀는 도대체
何を思っているんだろう
나니오 오몯테 이룬 다로-
무엇을 생각하고 있을까
遠くで 遠くで
토오쿠데 토오쿠데
멀리서, 멀리서
泣きたくなったんだ
나키타쿠 낟탄다
울고 싶었어
泣きたくなったんだ
나키타쿠 낟탄다
울고 싶었어
長いはずの一日がもう暮れる
나가이 하즈노 이치니치가 모- 쿠레루
길 것 같던 하루가 벌써 저물어
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
이키테 이키테 이키테 이키테 이키테
살아서, 살아서, 살아서, 살아서, 살아서
生きて 生きて 生きていたんだよな
이키테 이키테 이키테 이탄다요나
살아서, 살아 있었구나
新しい何かが始まる時
아타라시이 나니카가 하지마루 토키
새로운 무언가의 출현이
消えたくなっちゃうのかな
키에타쿠 낫챠우노카나
삶을 포기하도록 만드는 것일까
「今ある命を精一杯生きなさい」なんて綺麗事だな
이마 아루 이노치오 세-입파이 이키나사이 난테 키레이 코토다나
‘지금 사는 삶에 최선을 다 하라’ 이런 말은 허울 좋은 소리
精一杯勇気を振り絞って彼女は空を飛んだ
세-입파이 유-키오 후리시볻테 카노죠와 소라오 톤다
최선을 다해 용기를 내어 그녀는 하늘을 날았어
鳥になって雲を掴んで
토리니 낟테 쿠모오 츠칸데
새가 되어 구름을 잡고서
風になって遥か遠くへ
가제니 낟테 하루카 토오쿠에
바람이 되어 아득히 먼 곳으로
希望を抱いて飛んだ
키보-오 이다이테 톤다
희망을 품고 날았어
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
이키테 이키테 이키테 이키테 이키테
살아서, 살아서, 살아서, 살아서, 살아서
生きて 生きて 生きていたんだよな
이키테 이키테 이키테 이탄다요나
살아서, 살고 있었구나
新しい何かが始まる時
아타라시이 나니카가 하지마루 토키
새로운 무언가의 출현이
消えたくなっちゃうのかな
키에 타쿠 낟챠우노카나
삶을 포기하도록 만드는 것일까
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
이키테 이키테 이키테 이키테 이키테
살아서, 살아서, 살아서, 살아서, 살아서
生きて 生きて 生きていたんだよな
이키테 이키테 이키테 이탄다요나
살아서, 살아 있었구나
最後のサヨナラは他の誰でもなく
사이고노 사요나라와 호카노 다레데모 나쿠
마지막 인사는 다른 누구도 아닌
自分に叫んだんだろう
지분니 사켄단다로-
스스로에게 외쳤겠지
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕, 안녕
'아이묭 > 청춘의 익사이트먼트(1st)' 카테고리의 다른 글
아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가, あいみょん – 愛を伝えたいだとか (1) | 2023.05.10 |
---|---|
아이묭 - 너는 록을 듣지 않아, あいみょん – 君はロックを聴かない (1) | 2023.05.09 |