본문 바로가기
OST

RADWIMPS - Grand Escape (feat. Toko Miura)

by 자리나모 2023. 5. 20.

グランドエスケープ

  

羽根えに う手をんだ僕ら

소라 토부 하네토 히키가에니 츠나기아우 테오 에란다 보쿠라

하늘을 나는 날개와 바꿔서 맞잡을 손을 택한 우리

それでも空にせられて 夢をねるのは

소레데모 소라니 미세라레테 유메오 카사네루노와 츠미카

그래도 하늘에 매혹돼서 꿈을 되풀이하는 것은 죄인가

 

 

夏は背中を見て その顔を思い浮かべる

나츠와 아키노 세나까오 미테 소노 카오오 오모이 우카베루

여름은 가을의 뒷모습을 보고 그 얼굴을 떠올려

れなのか、なのか わぬと知っていながら

아코가레나노카 코이나노카 카나와누토 싣테이 나가라

동경인지, 사랑인지 이루지 못한다고 알고 있으면서

 

 

通り雨が通り雨と 木漏れ日たちが木漏れ日と

토오리 아메가 토오리 아메토 코모레비타치가 코모레비토

지나가는 비가 지나가는 비라면, 볕뉘들이 볕뉘라면

名乗るずっとずっとずっとから あなたはあなたでいたんだろう?

나노루즏토 즏토 즏토 즏토 마에카라 아나타와 아나타데 이탄다로-

이름을 갖기 훨씬 훨씬 훨씬 전부터, 당신은 당신으로 있었겠지?

 

 

重力りにつく 1000年に一度の今日

쥬-료쿠가 네무리니츠쿠 센넨 이치도노 쿄-

중력이 잠드는 천년에 한 번인 오늘

太陽死角に立ち 僕らこの星を出よう

타이요-노 시카쿠니 타치 보쿠라 코노 호시오 데요-

태양의 사각에 서서 우리 이 별을 떠나자

 

 

が眼をました時 せない場所へ

카레가 메오 사마시타 토키 츠레모도세나이 바쇼에

그가 눈을 떴을 때 찾지 못할 장소로

「せの」で大地って ここではない星へ

세- 노 데 다이치오 켇테 코코데와 나이 호시에

하나,대지를 박차고 여기 아닌 별로

 

 

行こう

行こう

行こう

이코-

가자

 

 

夏風邪る心が 夏をさらにるよ

나츠카제니 아세루 코코로가 나츠오 사라니 하야 오쿠루요

여름감기에 애타는 마음이 여름을 더욱 급히 보내

めまぐるしい景色の中 君だけがまって見えた

메마구루시이 케시키노 나카 키미다케가 토맏테 미에타

눈이 어지러운 풍경 속, 너만 멈춰 보였어

 

 

君と出ったあの日から パタリと夜、夢はんだよ

키미토 데앋타 아노 히카라 파다리토 요루 유메와 얀다요

너와 만났던 날 그 갑작스러운 밤부터, 꿈은 멈췄어

の中で待ちこがれた えるその時は今だ

츠치노 나카데 마치코가레타 카나에루 소노 토키와 이마다

속에서 고대하던, 이루어 시간은 지금이야

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日

쥬-료쿠가 네무리니 츠쿠 센넨 이치도노 쿄-

중력이 잠드는 천년에 한 번인 오늘

 

 

花火の音に 僕らこの星を出よう

하나비노 오토니 노세 보쿠라 코노 호시오 데요-

불꽃의 소리에 실려 우리 이 별을 떠나자

 

 

彼が眼をました時 せない場所へ

카레가 메오 사마시타 토키 츠레모도세나이 바쇼에

그가 눈을 떴을 때 찾지 못할 장소로

「せの」で大地をって ここではない星へ

세-노 데 다이치오 켇테 코코데와 나이 호시에

하나, 대지를 박차고 이곳 아닌 별로

 

 

行こう

 이코-

가자

 

もう少しで運命こう もう少しで文明の向こう

모- 스코시데 움메-노 무코- 모- 스코시데 붐메-노 무코-

조금 더 운명의 저편으로, 조금 더 문명의 저편으로

 

 

行こう

 이코-

가자

 

もう少しで運命の向こう もう少しで

모- 스코시데 움메-노 무코- 모- 스코시데 

조금 더 운명의 저편으로 조금 더

 

 

行こう

 이코-

가자

 

もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう

모- 스코시데 움메-노 무코- 모- 스코시데 붐메-노 무코-

조금 더 운명의 저편으로, 조금 더 문명의 저편으로

 

 

行こう

이코-

가자

 

もう少しで運命の向こう もう少しで

모- 스코시데 움메-노 무코- 모- 스코시데 

조금 더 운명의 저편으로 조금 더

夢に僕らでって たるべき日のために夜を

유메니 보쿠라데 호오 핟테 키다루베키히노 타메니 요루오 코에

꿈에 우리는 함께 돛을 펼치고 다음 날을 위하여 밤을 넘어

いざ期待だけタンで あとはどうにかなるさと んだ

이자 기타이다케 만탕데 아토와 도-니카 나루사토 카타오 쿤다

, 기대만은 가득차서 나중엔 어떻게든 될 거라며 어깨동무를 했어

 

 

くないわけない でも止まんない

코와쿠 나이 와케 나이 데모 토만나이

두렵지 않을 리가 없어 그래도 멈추지 않아

ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない

핀치노 사키마와리 시탇테 보쿠라쟈 쇼-가 나이

우리 앞에 위험이 도사려도 피하지 않아

僕らのが言う が言う

보쿠라노 코이가 이우 코에가 이우

우리의 사랑이 말해, 목소리가 말해

 

 

「行け」と言う

이케 토이우

「가라」 말해