본문 바로가기
요루시카/기타

요루시카 - 꽃내림, ヨルシカ- 花降らし

by 자리나모 2023. 5. 9.

 

 

 

らし

 

 

びらがいた

하나비라 츄-니 우이타

꽃잎이 공중에 떴어

 

ったのサンダル

맏타 히토 아시노 산다루

춤추던 한 켤레의 샌들

 

身体ごといて

카라다고토 츄-니 우이테

몸과 함께 공중에 떠서

 

んでしまえたら

톤데시마에타라 와타시와

날아가 버리면 나는

 

はらはらはら

하라 하라 하라

팔랑 팔랑 팔랑

 

一人ってるだけ

히토리데 오돋테루 다케

홀로 춤추고 있을 뿐

 

ただそれだけだ

타다 소레다케다

단지 그것 뿐이야

 

 

春先空気んでいたから

하루사키노 쿠-키가 슨데이타카라

초봄 공기가 맑아서,

 

いサンダルをいて

아카이 산다루오 하이테

빨간 샌들을 신고

 

かけたのあの並木のことは

데카케타 사키노 아노 나미키노 코토와

찾아간 곳의 그 가로수에 대해서는 

 

あなたからいていた

아나타카라 키이테이타

당신에게 들었어

 

ぶらしい

사쿠라가 나라후라시이

벚나무가 줄 선 느낌이야

 

 

せるようにいからになって

카오오 후세루 요-니 아루쿠 히토가 오오이카라 이야니 낟테

고개를 숙이고 걷는 사람들이 많아 싫었는데

 

そしたらんでいた愉快えたから

소시타라 톤데이타 사쿠라가 세츠니 유카이니 미에타카라

그러자 날고 있던 벚꽃 잎이 진심으로 유쾌하게 보여서

 

このってやろうとった

코노 미치데 오돋테야로-토 오몯타

이 길에서 춤추자고 생각했어

 

 

タッタラタ、ラッタッタ

탇타라타, 랃탇타

탓타라타, 랏탓타

 

아시오 하코부

발을 움직이고

 

タッタラタ、ラッタッタ

탇타라타, 랃탇타

탓타라타, 랏탓타

 

らす

오토오 나라스

소리를 내서

 

タッタラタ、ラッタッタ

탇타라타, 랃탇타

탓타라타, 랏탓타

 

るのさ

하루오 오도루노사, 사쿠라노 시타데

봄을 춤추는 거야, 벚나무 아래서

 

 

びらがいた

하나비라가 츄-니 우이타

꽃잎이 공중에 떴어

 

ったのサンダル

맏타 히토아시노 산다루

춤추던 켤레의 샌들

 

身体ごといて

카라다고토 츄 -니 우이테

몸과 함께 공중에 떠서

 

んでしまえたら

톤데 시마에타라 와타시와

날아가 버리면 나는

 

はらはらはら

하라 하라 하라

팔랑 팔랑 팔랑

 

一人ってるだけ

히토리데 오돋테루다케

홀로 춤추고 있을 뿐

 

ただそれだけだ

타다 소레다케다

단지 그것 뿐이야

 

 

並木けるほど

나미키오 누케루호도 아루쿠 히토노

가로수를 빠져나갈수록 걷는 사람들의

 

めた視線にならなくなる

사메타 시센모 키니나라 나쿠나루

싸늘한 시선도 신경 쓰이지 않게 돼

 

がもつれても、けてもしかった

아시가 모츠레테모, 카미가 토케테모 나니가 타노시캍타

발이 얽히고, 머리가 풀어져도 왜 그런지 즐거웠어

 

げてきてるじゃないみたいだ

세오 마게테 이키테루 화타시쟈 나이 미타이다

등을 굽히고 살고 있는 내가 아닌 것 같아

 

 

びらのにだって

하나비라노 오치 카타니 닽테

꽃잎 떨어지는 즈음에도 역시

 

あなたとのれる

아나타토노 오모이데가 아후레루

당신이라는 추억이 넘쳐

 

うるさいくらいにうそれを、

우루사이 쿠라이니 와타시오 오-우 소레오

번거로울 정도로 나를 뒤덮은 그것을

 

あなたにえないと

아나타니 오시에나이토

당신에게 말해야지

 

 

あなたの葬式

아나타노 소-시키오 미타

당신의 장례식을 봤어

 

なんてことのないアイロニ

난테코토노 나이 아이로니-

아무렇지도 않은 아이러니

 

だけべて

카타치다케 나니카 노베테 토-리스기 유쿠

형식적으로 뭔가 말하고 지나가

 

あぁ、

아~, 와타시와

~, 나는

 

はらはらはら

하라 하라 하라

팔랑 팔랑 팔랑

 

一人いてるだけ、ただそれだけだ

히토리 우츠무이테루 다케, 타다 소레다케다

혼자 머리를 숙이고 있을 뿐, 단지 그것 뿐이야

 

 

びらがいた

하나비라 츄-니 우이타

꽃잎이 공중에 떴어

 

ったのサンダル

맡타 히토 아시노 산다루

춤추던 켤레의 샌들

 

貴方ごとえて

아나타 고토 츄-니 키에테

당신과 함께 공중으로 사라져

 

ってしまえたら

잍테 시마에 타라 와타시와

가버린다면 나는

 

はらはらはら

하라 하라 하라

팔랑 팔랑 팔랑

 

一人ってるだけ

히토리데 오돝테루 다케

홀로 춤추고 있을 뿐

 

式日

시키지츠오 세니

마음 내키는 대로

 

一人いてるだけ

히토리 우츠무이테루 다케

혼자 머리를 숙이고 있었을 뿐

 

ただそれだけだ

다타 소레다케다

단지 그것 뿐이야