パレード
1집 “그래서 나는 음악을 그만두었다” 11번 트랙
身体の奥 喉の真下
카라다노 오쿠 노도노 마시타
몸 속, 목청 바로 아래
心があるとするなら君はそこなんだろうから
코코로가 아루 토스루나라 키미와 소코난다로-카라
마음이 있다고 하면 아마 너는 그곳에 있을 테니까
ずっと前からわかっていたけど
즏토 마에카라 와칻테이타케도
쭉 전부터 알고 있었지만
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
토시 토레바 키미노 카오모 와스레테시마우카라사
나이 먹으면 네 얼굴도 잊어버리니까 말이야
身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから
카라다노 오쿠 노도노 나카데 코토바가 데키루 슝캉오 보쿠와 시리타이카라
몸 속, 목청 안에서 말이 생기는 순간을 나는 알고 싶어서
このまま夜が明けたら
코노마마 요가 아케타라
이대로 밤이 밝으면
乾かないように想い出を
카와카나이 요-니 오모이데오
메마르지 않도록 추억을
失くさないようにこの歌を
나쿠사나이 요-니 코노우타오
잃어버리지 않도록 이 노래를
忘れないで もうちょっとだけでいい
와스레나이데 모-쵿토 다케데 이이
잊지 말아줘, 이제 조금만 더 하면 돼
一人ぼっちのパレードを
히토리 봊치노 파레-도오
외톨이의 퍼레이드를
ずっと前から思ってたけど
즏토 마에카라 오몯테타케도
훨씬 전부터 생각했지만
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
키미노 유비사키노 나카니와 다붕 카미사마가 슨데이루
너의 손끝 속에는 아마 신이 깃들어 있겠지
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
쿄- 기노-요리 즏토 마에카라 즏토 소노 무카시노 무카시카라
오늘, 어제보다 훨씬 전부터, 훨씬 그 예전의 예전부터
わかるんだ
와카룬다
알고 있어
身体の奥 喉の真下
카라다노 오쿠 노도노 마시타
몸 속, 목청 바로 아래
君の書く詩を ただ真似る日々を
키미노 카쿠 우타오 타다 마네루 히비오
네가 쓴 노래를, 그저 흉내내는 나날을
忘れないように
와스레나이요-니
잊지 않도록
君のいない今の温度を
키미노 이나이 이마노 온도오
네가 없는 지금의 온도를
乾かないような想い出で
카와카나이 요-나 오모이데데
메마르지 않는 추억으로
失くせないでいたこの歌で
나쿠세나이데이타 코노 우타데
잃어버릴 수 없던 이 노래로
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
모- 스코시데이이 모- 쵿토다케데 이이
이젠 조금 더 하면 돼, 이제 조금만 더 하면 돼
一人ぼっちのパレードを
히토리 봊치노 파레-도오
외톨이의 퍼레이드를
'요루시카 > 그래서 나는 음악을 그만두었다(1st)' 카테고리의 다른 글
요루시카 - 춤추자, ヨルシカ- 踊ろうぜ (1) | 2023.06.03 |
---|---|
요루시카 - 쪽빛 제곱,ヨルシカ- 藍二乗 (0) | 2023.06.02 |
요루시카 - 시 쓰기와 커피, ヨルシカ- 詩書きとコーヒー (1) | 2023.05.23 |
요루시카 - 그래서 나는 음악을 그만두었다, ヨルシカ - だから僕は音楽を辞めた (0) | 2023.05.23 |
요루시카 - 8월, 누군가, 달빛, ヨルシカ - 八月、某、月明かり (1) | 2023.05.19 |