본문 바로가기
요루시카/그래서 나는 음악을 그만두었다(1st)

요루시카 - 그래서 나는 음악을 그만두었다, ヨルシカ - だから僕は音楽を辞めた

by 자리나모 2023. 5. 23.

 

だから僕は音めた

1집 だから僕は音楽を辞めた 14번 트랙

 

 

考えたってわからないし

캉가에탇테 와카라나이시

생각해봐도 모르겠고

空の下、君を待った

아오조라노 시타 키미오 맏타

푸른 하늘 아래, 너를 기다렸어

風が吹いた正午、下がりをけ出す想像

카제가 후이타 - 히루사가리오 누케다스 --

바람 부는 정오, 한낮을 벗어나는 상상

ねぇ、これからどうなるんだろうね

- 코레카라 -나룬다로-

있잖아, 앞으로 어떻게 될까?

進め方わらないんだよ

스스메 카타 오소와라나인다요

나아가는 법을 배우지 못했어

君の目を見た 何も言えず僕はいた

키미노 메오 미타 나니모 이에즈 보쿠와 아루이타

눈을 봤어, 아무  하지 못하고 나는 걸었어

 

 

考えたってわからないし

캉가에탇테 와카라나이시

생각해봐도 모르겠고

春なんてつまらないし

- 난테 츠마라나이시

청춘 따위 시시하고

めた筈のピアノ、机をく癖がけない

야메타 카즈노 피아노 츠쿠에오 히쿠 쿠세가 누케나이

그만두어야 했던 피아노, 책상을 두드리는 버릇이 없어지지 않아

ねぇ、将来何してるだろうね

-라이 나니시테루 다로-

있잖아, 앞으로 무얼 하고 있을까

はしてないといいね

옹가쿠와 시테나이토 이이네

음악은 하지 않았으면 좋겠어

困らないでよ

코마라 나이데요

걱정하지

 

 

心の中に一つ線を引いても

코코로노 나카니 히토츠 센오 히이테모

마음 속에 선을 그어도

どうしても消えなかった 今更なんだから

-시테모 키에나갇타 이마사라난다카라

아무리 해도 없어지지 않았어, 이제 와서 뭐라고

なぁ、もう思い出すな

- - 오모이다스나

, 더이상 떠올리지

 

 

間違ってるんだよ

마치갇테룬다요

잘못된 거야

わかってないよ、あんたら人間も

와갇테나이요 안타라 닝겜모

이해할 없어, 너희들 인간

も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ

혼토- 아이모 세카이모 쿠루시사모 진세- -데모 이이요

진실도 사랑도 세계도 괴로움도 인생도 아무래도 괜찮아

正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ

타다시이카 - 시리타이노 닫테 -- 혼노-

옳고 그름을 알고 싶어 하는 방어본능이야

考えたんだ あんたのせいだ

캉가에탄다 안타노 -

생각해봤어, 탓이야

 

 

考えたってわからないが、本に年老いたくないんだ

캉가에탇테 와카라나이가 혼토- 토시오이타쿠나인다

생각해도 모르겠지만, 정말로 나이 먹고 싶지 않아

いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ

이즈카 신다랃테오모우다케데 무네가 카랍포니 나룬다

언젠가 죽는다는 생각만으로 가슴이 비어

将来何してるだろうって

-라이 나니시테루 다롣테

앞으로 무얼 하고 있을까 같은 의문은

大人になったらわかったよ

오토나니 낟타라 와칻타요

커서 알게 되었어

何もしてないさ

나니모 시테 나이사

아무것도 하지 않는다는 말이야

 

 

幸せな顔した人が憎いのは

시아와세나 카오시타 히토가 니쿠이노와

행복한 표정을 사람이 미운 것은

どう割り切ったらいいんだ

- 와리킫타라 이인다

어떻게 결론내야 하나?

たされない頭の

미타사레나이 아타마노 오쿠오노

만족 못하는 머리 속의

化け物みたいな劣等感

바케모노미타이나 렏토-

괴물 같은 열등감

 

 

間違ってないよ

마치갇테 나이요

잘못되지 않았어

なぁ、何だかんだあんたら人間だ

- 난다칸다 안타라 닝겐다

, 이래저래 너희들도 인간이야

愛も救いも優しさも根がないなんて味がいよ

아이모 스쿠이모 야사시사모 콘쿄가 나이 난테 키미가 와루이요

사랑도 구원도 다정함도 근거가 없다니 기분이 나빠

ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ

라부송구 난카가 이타이노 닫테 -- 혼노-

러브송 같은 마음 아픈 것은 방어본능이야

どうでもいいか あんたのせいだ

-데모 이이카 안타노 -

아무래도 좋을까!  탓이야

 

 

考えたってわからないし

캉가에 탇테 와카라 나이시

생각해봐도 모르겠고

生きてるだけでも苦しいし

이키데루다케데모 쿠루시이시

살고 있다는 것만으로도 괴롭고

とか儲からないし

옹가쿠 토카 -카라나이시

음악 같은 벌이도 되지 않고

歌詞とか適でもいいよ

카시토카 테키토-데모 이이요

가사 같은 적당해도 괜찮아

どうでもいいんだ

-데모 이인다

아무래도 좋아

 

 

間違ってないだろ

마치갇테 나이다로

잘못되지 않았겠지

間違ってないよな

마치갇테 나이요나

잘못된 거 아니지?

間違ってないよな

마치갇테 나이요나

잘못된 거 아니지?

 

 

間違ってるんだよ わかってるんだ

마치갇테룬다요 와갇테룬다

잘못된 거야, 알고 있어

あんたら人間も

안타라 닝겜모

너희들 인간도

も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ

혼토- 아이모 스쿠이모 야사시사모 진세- -데모 이인다

진실도 사랑도 구원도 다정함도 인생도 어떻든 괜찮아

正しい答えが言えないのだって防衛本能だ

타다시이 코타에가 이에나이노 닫테 -- 혼노-

정답을 없는 또한 방어본능이야

どうでもいいや あんたのせいだ

-데모 이이야 안타노 -

아무래도 좋아, 탓이야

 

 

僕だって信念があった

보쿠닫테 신넹가 앋타

역시 신념이 있었어

じゃみたいないだ

이마쟈 고미 미타이나 오모이다

이제는 무가치한 생각이야

何度でも君を書いた

난도데모 키미오 카이타

번이고 너를 썼어

れることこそがどうでもよかったんだ

우레루 코토  코소가 -데모 요칻탄다

팔리는 아무튼 좋았던 거야

なんだ 昔はそうだった

혼토- 혼토-단다 무카시와 -닫타

정말이야, 진짜야, 옛날에는 그랬어

 

 

だから僕は

다카라 보쿠와

그래서 나는

だから僕は音めた

다카라 보쿠와 옹가쿠오 야메타

그래서 나는 음악을 그만두었어