본문 바로가기
요루시카/그래서 나는 음악을 그만두었다(1st)

요루시카 - 8월, 누군가, 달빛, ヨルシカ - 八月、某、月明かり

by 자리나모 2023. 5. 19.

 

八月、某、月明かり

1집 “그래서 나는 음악을 그만두었다” 3번 트랙

 

  

もいらない

나니모 이라나이

아무것도 필요 없어

心臓かった 

신조-가 우루사칻타

심장이 쿵쾅거렸고 

くたび息がまった

아루쿠타비 이키가 츠맏타

걸을 때마다 숨이 막혔어

めてバイトをした

하지메테 바이토오 니게다시타

처음으로 아르바이트를 제쳐 놨어

生活も、もうどうでもよかった

옹가쿠모 세-가츠모 모- 도-데모 요칻타

음악도 생활도, 이제 어떻게 되도 좋았어

ただわないものばかりがえた

타다 기니 쿠와나이모노 바카리가 후에타

거지 같은 일들만 늘었어

 

 

八月、月明かり自転車んで

하치가츠 보- 츠키아카리 지텐샤데 톤데

팔월 누군가, 달빛 아래, 자전거로 달려

東伏見高架橋小平

히가시후시미노 코-카쿄- 코다이라

히가시후시미의 구름다리, 코다이라

富士見りと商店街

후지미 토오리토 쇼-텐가이

후지미 가와 상점가

夜風が鼻をぐった この胸のみはのせいだ

요카제가 하나오 쿠스굳타 코노 무네노 이타미와 키노세-다

밤바람이 코를 간질였고, 이 가슴의 통증은 기분 탓이야

わかってた わかったりをした

와칻테타 와칻타 후리오 시타

알고 있었어, 아는 척 했어

 

 

最低 最低

사이테-다 사이테-다

최악이야, 최악이야

全部最低

보쿠노 젠부 사이테-다

나의 전부가 최악이야

したかった

키미오 카타치니 노코시타칻타

너를 형체로 남기고 싶었어

想い出になんてしてやるもんか

오모이데니 난테 시테야루몽카

추억 삼게 할 것 같아?

 

 

最低 最低

사이테-다 사이테-다

최악이야, 최악이야

ちよくて仕方がないわ

키모치 요쿠테 시카타가 나이와

기분이 좋아서 견딜 수 없어

最低だってこの歌詞自体

사이테-닫테 코노 카시지타이가

최악이라는 이 가사 자체가

 

 

人生、二十七で死ねるならロックンロルは僕をった

진세-  니쥬-나나데 시네루나라 록쿤로-루와 보쿠오 스쿧타

인생, 스물 일곱에 죽을 수 있다면 로큰롤은 나를 구원 했어

考えるのもめだ!どうせ死ぬんだから

캉가에루노모 야메다 도-세 시눈다카라

생각하는 것도 그만둘 거야! 어차피 죽을 거니까

、何もいらない

키미모 나니모 이라나이

너도, 아무것도 필요 없어

 

 

かった

신조-가 우루사칻타

심장이 쿵쾅거렸어

うほどいた

와라우 호도 노도가 카와이타

웃을수록 목이 말랐어

めてした

하지메테 코코로오 우리다시타

비로소 마음을 팔기 시작했어

狭心もプライドも、もうどうでもよかった

쿄-심모 프라이도모 모-도-데모 요칻타

협심증도 프라이드도, 아무래도 좋았어

わないにも頭を

키니쿠와나이 야츠니모 아타마오 사게타

마음에 들지 않는 녀석에게도 머리를 숙였어

 

 

八月某、あの景色いだ

하치가츠 보- 아노 코로노 케시키오 마타이다

팔월 누군가, 그 시절의 풍경을 넘어섰어

ストックホルムの露天商

스톡쿠호루마노 로텐쇼-

스톡홀름의 노점상

キルナ、ガムラスタンは石畳

키루나 가무라스탕와 이시다타미

키루나, 감라스탄은 돌계단

君だけを胸に仕舞った

키미다케오 무네니 시맏타

너만을 가슴에 간직했어

このさも所為

코노 소라노 아오사모 키노쇼세-다

이 하늘의 푸르름도 기분 탓이야

笑ってた、笑った顔のまま

와랃테타 와랃타 카오노 마마

웃고 있었어, 웃던 얼굴 그대로

 

 

最低 傲慢 君もみんな貪欲

사이테-다 고-만 키미모 민나 동요쿠다

최악이야, 오만이야, 너도 모두 탐욕이야

ドラマチックな歌も愛もさぁ、

도라마칙쿠나 우타모 아이모 사-

드라마틱한 노래도 사랑도 말이야

馬鹿らしくて仕方がないわ

바카라시쿠테 시카타가 나이와

바보 같아서 견딜 수 없어

知っていた 知っていた

싣테이타 싣테이타

알고 있었어, 알고 있었어

人生、君のものだ

키미노 진세- 키미노 모노다

너의 인생, 너의 것이야

最低だっていくら叫ぼうが

사이테-닫테 이쿠라 사케보-가

최악이라고 아무리 외쳐도

 

 

そうだ、きっとそうだ

소-다 킫토 소-다

그래, 분명 그래

あの世ではロックンロールが流れてるんだ

아노요데와 록쿤로-루가 나가레테룬다

저 세상에는 로큰롤이 흐르고 있을 거야

賛美歌とか流行らない

삼비카토가 하야라 나이

찬송가 같은 건 유행하지 않아

神様がいないんだから

카미사마가 이나인다카라

신이 없으니까

ちも犯罪自殺

츠미모 아야마치모 한자이모 지사츠모

죄도, 잘못도, 범죄도, 자살도

戦争もマイノリティも全部知らない

센소-모 마이노리티모 젠부 시라나이

전쟁도, 소수자도 전부 알지 못해

 

 

最低だ 最低だ れなんて傲慢

사이테-다 사이테-다 와카레난테 고-만다

최악이야 최악이야, 이별 따위 오만이야

君の全てにきたいんだ

키미노 스베테니 우나즈키 타인다

너의 모든 것에 수긍하고 싶어

そんなの欺瞞と同じだ、エルマ

손나노 기만토 오나지다 에루마

그런 건 기만과 같아, 엘마

 

 

 

最低だ 最低だ 愛おしくて仕方がないわ

사이테-다 사이테-다 이토오 시쿠테 시카타가 나이와

최악이야 최악이야, 사랑스러워서 견딜 수 없어

ドラマチックな夜で僕をみたい

토라마칙쿠나 요루데 보쿠오 이타미타이

드라마틱한 밤에 나를 애도하고 싶어

 

 

最低だ 最低だ 言葉なんて冗長

사이테-다 사이테-다 코토바 난테 죠-쵸-다

최악이야 최악이야 말 따위 장황해

人生月明かりだ

키미노 진세-와 츠키아카리다

너의 인생은 달빛이야

有りがちだなんて言わせるものか

아리가치다 난테 이와세루모노카

흔하다는 말을 하게 둘 것 같아?

 

 

最低だ 最低だ 笑われたって仕方がないわ

사이테-다 사이테-다 와라와레탇테 시카타가 나이와

최악이야 최악이야, 비웃음 당해도 어쩔 수 없어

最低なんて語呂だけの歌詞だ

사이테- 난테 고로다케노 가시다

최악이라는 말은 어조를 살리는 가사일 뿐이야

 

 

人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った

진세- 니쥬-나나데 시네루나라 록쿤로-루와 보쿠오 스쿧타

인생, 스물 일곱에 죽을 수 있다면 로큰롤은 나를 구원했어 

考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから

캉가에루노모 야메다 도-세 시눈다카라

생각하는 것도 그만둘 거야! 어차피 죽을 거니까

 

 

今も、愛も、過去も、夢も、思い出も、

이마모 아이모 카코모 유메모 오모이데모

지금도, 사랑도, 과거도, 꿈도, 추억도

鼻歌も、い目も、夜霞

하나우타모 우스이메모 요루카스미모

콧노래도, 가는 눈도, 밤안개도,

優しさも、しさも、花房も、

야사시사모 쿠루시사모 하나후사모

다정함도, 괴로움도, 꽃송이도

憂鬱も、あの夏も、この歌も、

유-우츠모  아노 나츠모 코노 우타모

우울도, 그 여름도, 이 노래도,

偽善も、夜風も、嘘も、

기젬모 요카제모 우소모

위선도, 밤바람도, 거짓말도

君も、僕も、青天井も、何もいらない

키미모 보쿠모 아오텐죠-모 나니모 이라나이

너도, 나도, 푸른 하늘도, 아무것도 필요 없어