본문 바로가기
요루시카/엘마(2nd)

요루시카 - 우울 한 겹, ヨルシカ- 憂一乗

by 자리나모 2023. 6. 1.

 

憂一

2nd Full Album “엘마” 2번 트랙

  

 

にいるみたいだ

미즈우미노 소코니 이루 미타이다

호수 바닥에 있는 것 같아

呼吸つがんだ

코큐-노 히토츠가 노도니 카란다

호흡 하나가 목에 걸려

気泡き出して やっと足がいた

키호-오 하키다시테 스-뵤- 얃토 아시가 츠이타

공기방울을 내뱉고 겨우 발이 닿았어

らかな感触がした

야와라카나 도로노 칸쇼쿠가 시타

부드러운 진흙의 감촉을 느꼈어

 

 

ずっとずっとずっとずっとずっと

즏토 즏토 즏토 즏토 즏토

계속

君をっているだけで

키미오 옫테 이루 다케데

너를 좇고 있는 것만으로

 

 

どうしようもないことばかり言いたかった

도-시요-모 나이 코토 바카리 이이타칻타

꼭 해야만 하는 말만 하고 싶었어

睡蓮いていた 水圧透明

스이렝가 우이테 이타 스이아츠데 토-메-다

수련이 떠 있었어, 수압 때문에 투명해

もう蜃気楼よりもかならそれでいいよ

모- 싱키로-요리모 타시카나라 소레데이이요

이제 신기루보다도 확실하다면 그걸로 됐어

適当でもいいから 目的とかいいから

테키토- 데모 이이카라 모쿠테키토카 이이카라

적당히 해도 좋으니까, 어떤 목적이라도 좋으니까

このまま何でもいいからさ げよう

코노마마 도코테모 이이카라사 니게요-

이대로 어디든지 좋으니까, 도망치자

 

 

にいるみたいだ

미즈우미노 소코니 이루 미타이다

호수의 바닥에 있는 것 같아

れる鼓膜がくすぐったいんだ

누레루 코마쿠가 쿠스굳타인다

젖은 귀청이 간지러워

期待も将来も明日も何も聞きたくなかった

키타이모 쇼-라이모 아스모 나니모 키키타쿠나칻타

기대도 미래도 내일도 모두 듣고 싶지 않았어

口から溢れるぶくが綺麗で

쿠치카라 아후레루 아와부쿠가 기레-데

입에서 흘러나오는 거품이 아름다워서

 

 

ずっとずっとずっとずっとずっと

즏토 즏토 즏토 즏토 즏토

계속

見惚れてしまっただけで

미토레테 시맏타 다케데

넋을 잃고 바라보았을 뿐으로

 

 

心より大事なものを見つけたかった

코코로요리 다이지나 모노오 미츠케다칻타

마음보다 소중한 것을 찾아내고 싶었어

言葉って薄情 水圧透明

코토받테 하쿠죠-다 스이아츠데 토-메-다

말이란 건 매정해, 수압 때문에 투명해

なぁ 建前より綺麗なものをしてるんだ

나- 타테마에요리 키레이나 모노오 사가시테룬다

, 겉치레보다 아름다운 것을 찾고 있어

そんなの忘れていいからもう 逃げよう

손나모 와스레테 이이카라 모- 니게요-

그런 건 잊어도 괜찮으니까 이제, 도망가자

 

 

こんな自分ならいらない 僕には何にもいらない

콘나 지분나라 이라나이 보쿠니와 난니모 이라나이

이런 자신이라면 필요 없어, 나에게는 전혀 필요 없어

お金も名声も愛も称賛も何にもいらない

오카네모 메-세-모 아이모 쇼-삼모 난니모 이라나이

돈도 명성도 사랑도 칭찬도 아무 것도 필요 없어

このまま遠くに行きたい 思い出のりたい

코노마마 토-쿠니 이키타이 오모이데노 소토니 사와리타이

이대로 멀리 가고 싶어, 추억을 벗어나고 싶어

またきたい

마타 키미노 우타가 키키타이

다시 너의 노래를 듣고 싶어

 

 

ずっとずっとずっとずっとずっと

즏토 즏토 즏토 즏토 즏토

계속

君を追っているだけで

키미오 옫테 이루 다케데

너를 좇고 있는 것만으로

 

 

どうしようもないことだけ歌いたかった

도-시요-모 나이 코토 다케 우타이 다칻타

꼭 해야만 하는 말만 노래하고 싶었어

睡蓮いていた 水圧透明

스이렝가 우이테 이타 스이아츠데 토-메-다

수련이 떠 있었어, 수압 때문에 투명해

もう蜃気楼よりもかならそれでいいよ

모- 싱키로-요리모 타시카나라 소레데 이이요

이제 신기루보다도 확실하다면 그걸로 됐어

このまま何でもいいからさ

코노마마 도코데모 이이카라사

이대로 어디든지 좋으니까

 

 

は全部置いてただ逃げ出したいだけだった

혼토-와 젬부 오이테 타다 니게다시 타이 다케 닫타

사실은 모든 걸 내려놓고 그저 도망치고 싶을 뿐이었어

人生透明 水圧透明

진세-와 토-메-다 스이아츠데 토-메-다

인생은 투명해, 수압 때문에 투명해

もう蜃気楼よりもかならそれでいいよ

모- 싱키로- 요리모 타시카라 소레데 이이요

이제 신기루보다도 확실하다면 그걸로 됐어

適当でもいいから 目的とかいいから

테기토-데모 이이카라 모쿠데키토카 이이카라

적당히 해도 좋으니까, 어떤 목적이라도 좋으니까

このまま何でもいいからさ 逃げよう

코노마마 도코데모 이이카라사 니게요-

이대로 어디든 좋으니까, 도망치자