본문 바로가기
요루시카/엘마(2nd)

요루시카 - 비와 카푸치노, ヨルシカ- 雨とカプチーノ

by 자리나모 2023. 5. 30.

 

雨とカプチ

2nd Full Album “엘마” 4번 트랙

 

 

 

灰色んだ言葉はカプチ

하이이로니 시란다 코토바와 카푸치-노

잿빛으로 빛바랜 말은 카푸치노

みたいなしてる

미타이나 이로 시테루

같은 색을 띠고 있어

言いはいいよ

이이와케와 이이요

변명은 됐어

窓辺に置いてきて

마도베니 오이테 키테

창가에 놓아 둬

れないよ

카조에 키레 나이요

없이 많아

 

 

灰色に白んだ心はカプチ

하이이로니 시란다 코코로와 카푸치-노

잿빛으로 빛바랜 마음은 카푸치노

みたいなしてる

미타이나 이로 시테루

같은 색을 띠고 있어

言いはいいよ

이이와케와 이이요

변명은 됐어

ろうカプチ

아오로- 카푸치-노

단 숨에 마시자 카푸치노

けたりして

타와케타 후리시테

장난치는 척하면서

 

 

さぁ

사-

揺蕩うように雨流

타유타우 요-니 아메 나가레

요동치 듯 비 내려라

僕らにす花に

보쿠라니 아라스 하나니 오보레

우리에게 폭풍을 일으키는 꽃에 빠져라

君がせないような思い出を

키미가 아세나이 요-나 오모이데오

네가 퇴색하지 않을 것 같은 추억을

どうか

どうか

どうか

도-카

제발

れないように

키미가 아후레 나이 요-니

네가 넘치지 않도록

 

 

波待海岸 

나미 마츠 카이강 쿠레나이 유-사스 히

파도를 기다리는 바닷가, 석양을 드리우는 태양

反射して

마도니 한샤시테

창에 반사되고

八月のヴィスビ

하치가츠노 비시비

팔월의 비스뷔

潮騒待ちぼうけ

시오사이 마치보-케

파도소리 하염없는 기다림

海風つで

우미카제 히토츠데

바닷바람 하나로

 

 

いだ花の白さ、の雨

나츠 오요이다 하나노 시로사 요이노 아메

여름을 헤쳐 나간 꽃의 하양, 저녁 비

나가루 요루니 오보레

흐르는 밤에 빠져라

誰もせないような花一つ

다레모 아세나이 요-나 하나 히토츠

아무도 빛바래지 않을 것 같은 꽃 한 송이

どうか

どうか

どうか

도-카

제발

内側して

무네노 우치가와니 사시테

가슴 안쪽에 꽂아줘

 

 

ずっとおかしいんだ

즏토 오카시인다

언제나 이상해

生き方一つえてほしいだけ

이키가타 히토츠 오시에테 호시-다케

살아가는 방법 하나 알려주길 바랄 뿐

えるものなんて僕にはもうないけど

하라에루 모노 난테 보쿠니와 모- 나이케도

내어 줄 것 따위 나에게는 이제 없지만

何もえられないなら

나니모 코타에라레 나이 나라

아무것도 대답할 수 없다면

言葉一つでもいいよ

코토바 히토츠데 모 이이요

말 한마디로도 좋아

わからないよ

와카라나이요

모르겠어

にわかんないんだよ

혼토-니 와칸나인다요

정말 모르겠어

 

 

さぁ

사-

揺蕩うように雨流

타유타우 요-니 아메 나가레

요동치 듯 비 내려라

らに

보쿠라니 아라스 하나니 오보레

우리에게 폭풍을 일으키는 꽃에 빠져라

君がせないように書く詩を

키미가 아세나이 요-니 카쿠 우타오

네가 퇴색하지 않도록 쓴 노래를

どうか

どうか

どうか

도-카

제발

れないように

이마모 와스레 나이 요-니

지금도 잊지 않도록

 

 

またわって

마타 히토츠 나츠가 오왇테

또 하나의 여름이 끝나고

花一つをいて

하나 히토츠오 무네니 다이테

꽃 한 송이를 가슴에 품고

目蓋

나가루 마부타노 우라데

흐르는 눈꺼풀 뒤에서

君がせないようにこの歌を

키미가 아세나이 요-니 코노 우타오

네가 퇴색하지 않도록 이 노래를

どうか

どうか

도-카

제발

君がれないように

키미가 아후레나이 요-니

네가 넘치지 않도록